Загрузка
00:00
/
47:12
После авиакатастрофы, в которой погибли 167 человек, Альбукерке погружается в траур. Уолтер Уайт сидит в своём доме в полной прострации — он знает, что косвенно виноват в этой трагедии, потому что позволил умереть Джейн, отцу которой принадлежала диспетчерская вышка. Он не выходит из дома, не разговаривает со Скайлер и не отвечает на звонки Джесси. Семейный развод, которого требует Скайлер, кажется ему неизбежным. Он отдаёт ей подписанные бумаги и переезжает в дешёвую квартиру. Джесси, тем временем, после смерти Джейн оказывается в реабилитационном центре. Он пытается завязать с наркотиками, ходит на группы поддержки и даже находит в себе силы признать, что «принимает себя как личность, достойную любви». Но когда он возвращается в свой дом, то обнаруживает, что его родители полностью отремонтировали помещение и выставили его на продажу. Более того, они сообщают ему, что купили дом у него через подставное лицо, не сказав ни слова. Джесси в ярости — но впервые он пытается контролировать гнев. Уолтер тем временем говорит Скайлер: «Я согласен на развод. Но я не уйду из жизни детей. И я не оставлю бизнес». Это первый раз, когда он почти открыто признаёт, что у него есть вторая жизнь. В финале серии Уолтер приходит к сгоревшему дому Туко и долго смотрит на пепелище — он словно прощается с прошлым, но его лицо не выражает раскаяния.

Хватит!

No Más
Сезон: 03Серия: 01

Описание

После авиакатастрофы, в которой погибли 167 человек, Альбукерке погружается в траур. Уолтер Уайт сидит в своём доме в полной прострации — он знает, что косвенно виноват в этой трагедии, потому что позволил умереть Джейн, отцу которой принадлежала диспетчерская вышка. Он не выходит из дома, не разговаривает со Скайлер и не отвечает на звонки Джесси. Семейный развод, которого требует Скайлер, кажется ему неизбежным. Он отдаёт ей подписанные бумаги и переезжает в дешёвую квартиру. Джесси, тем временем, после смерти Джейн оказывается в реабилитационном центре. Он пытается завязать с наркотиками, ходит на группы поддержки и даже находит в себе силы признать, что «принимает себя как личность, достойную любви». Но когда он возвращается в свой дом, то обнаруживает, что его родители полностью отремонтировали помещение и выставили его на продажу. Более того, они сообщают ему, что купили дом у него через подставное лицо, не сказав ни слова. Джесси в ярости — но впервые он пытается контролировать гнев. Уолтер тем временем говорит Скайлер: «Я согласен на развод. Но я не уйду из жизни детей. И я не оставлю бизнес». Это первый раз, когда он почти открыто признаёт, что у него есть вторая жизнь. В финале серии Уолтер приходит к сгоревшему дому Туко и долго смотрит на пепелище — он словно прощается с прошлым, но его лицо не выражает раскаяния.

Сюжет

Леонель и Марко Саламанка совершают паломничество к мексиканской святыне Санта-Муэрте, совершают подношение и оставляют в святилище рисунок Гейзенберга. После столкновения самолета в воздухе весь Альбукерке пребывает в шоке. Находящийся в депрессии Уолтер Уайт живет один в своем доме после ухода своей жены Скайлер, которая уехала вместе с их сыном и новорожденной дочерью, чтобы дать Уолту возможность собрать свои вещи. Уолт приходит к выводу, что Дональд Марголис непреднамеренно стал причиной авиакатастрофы, когда был поглощен горем из-за смерти своей дочери Джейн. Он с раскаянием сжигает несколько пачек денег на барбекю, но в последний момент передумывает и выбрасывает купюры в бассейн. Помогая Уолту перевезти его вещи в новую квартиру, Хэнк Шрейдер поднимает сумку с деньгами, которые Уолт получил в результате сделки с Гасом Фрингом. Уолт открыто признает, что в сумке было 500 000 долларов, но Хэнк отшучивается. Оказавшись в своей новой квартире, Уолт звонит, чтобы сообщить семье свой новый адрес. Позже он получает текстовое сообщение с надписью "Pollos". На школьном собрании Уолт приходит в волнение, когда учителя и ученики рассказывают о травмах, которые они получили в результате столкновения самолета. Когда его попросили поделиться своими мыслями, он произнес неуклюжую речь, в которой сравнил аварию с катастрофой в аэропорту Тенерифе, встревожив группу, посоветовав им "посмотреть на это с другой стороны". Скайлер разговаривает с адвокатом по бракоразводным процессам о том, чтобы навсегда расстаться с Уолтом, но колеблется, когда адвокат упоминает о возможности обнаружения денег, которые Уолт, возможно, спрятал. После того, как отец подвозил его домой из школы, Уолтер-младший спорит с обоими родителями и выражает гнев по отношению к Скайлер, которая отказывается давать ему объяснения. Она также отказывается, когда ее просит об этом ее сестра Мари Шрейдер. Наконец, она противостоит Уолту, предъявляя ему документы о разводе. Когда она обвиняет его в том, что он торговец наркотиками, Уолт признается, что готовил метамфетамин. Скайлер в ужасе убегает, говоря, что не выдаст его тайну, если он даст ей развод и полную опеку над их детьми. Бывший деловой партнер Уолта, Джесси Пинкман, находится в реабилитационном центре, пытаясь преодолеть свою наркотическую зависимость и смириться со смертью Джейн, выражая отвращение к себе и чувство вины. Во время сеанса групповой терапии лидер группы признается, что десять лет назад, когда он был под кайфом от кокаина в свой день рождения, он сбил насмерть собственную дочь на своем пикапе, отчаянно пытаясь добраться до винного магазина за водкой. Далее он говорит, что ненависть к себе - это всего лишь препятствие для движения дальше. Уолт забирает Джесси и отвозит его к себе домой, где Джесси выражает сожаление по поводу событий, которые привели к столкновению в воздухе. Уолт говорит ему, что он не несет ответственности за случившееся, но Джесси спокойно настаивает на том, что он научился не скрывать того, кто он есть на самом деле: "плохого парня". Вдохновленный этим, Уолт навещает Гаса в Los Pollos Hermanos и рассказывает ему о своем решении уйти из наркобизнеса. Гас делает Уолту предложение заработать 3 миллиона долларов за три месяца работы, которое Уолт ненадолго рассматривает, но в итоге отказывается. Тем временем близнецы Саламанка въезжают в США из Мексики, спрятавшись в кузове грузовика, в поисках Гейзенберга. После того, как другой мигрант обнаруживает их связь с картелем Хуареса, они убивают своих попутчиков и водителя грузовика, а затем взрывают его.

Субтитры

eng__DEFAULT.vtt

eng__DEFAULT.vtt

We interrupt scheduled programming

to bring you this breaking news.

Good afternoon.

In the last several minutes...

...KOB has received

dozens of reports...

...of what appears to be a crashed

aircraft, possibly two aircraft...

...on Albuquerque's east side.

As of yet details are scarce...

...but callers describe witnessing

an explosion overhead...

...followed by falling debris.

Visible now...

...Crash investigators with the

National Transportation Safety Board...

...are expected on site

as early as this evening.

But officials warn...

...that with a debris field

of this magnitude, the investigation...

Officials are now saying

that the Boeing 737...

...was being re-routed,

or vectored, through the airspace...

...which is standard procedure

according to a spokesman for the FAA.

The eight-seat King Air 350

was a charter flight...

...operating out of St. George, Utah,

bound for Amarillo, Texas.

It sounded like hail,

like heavy hailstones.

It was just bump-bump-bump,

all over the neighborhood...

...indicating that the final death toll

now stands at 167.

...One hundred and sixty-seven.

This mid-air collision

has left many wondering...

...how such an accident

could take place...

...in a system

with so many safeguards.

...That the collision

which brought down Flight 515...

...was caused

by improper air traffic control.

We have the bombshell confirmation

out of Oklahoma City...

...as the FAA confirmed...

...it was indeed a lone

air traffic controller's fateful mistake...

...which brought about the crash.

...Is Donald Margolis,

a 19-year veteran...

...of the FAA's Air Route Traffic

Control Center in Albuquerque...

...Margolis recently returned to work

after a five-week absence...

...which was due to, quote,

"a personal loss".

While it's now known that Margolis

had recently lost a daughter to a...

...Drug overdose a month before.

His troubled daughter Jane Margolis,

aged 26...

...apparently had a long history

of substance abuse.

Friends of the family say...

...the death of his only child

hit Margolis particularly hard.

Coming as it did

little more than a month before...

...many are questioning

the timing of his return to work...

...and are wondering

how much blame truly lies...

...with those

who let this grieving father...

I usually open with

"So sorry you're here."

Where would you like to begin?

I really just need this quick and easy,

you know?

As quick as something like this

can be. So...

Okay. Is that mutual?

Does your husband go along with that?

Does he know?

Well, I mean, he certainly knows

we're separated, so...

Has he moved out?

We're in the process

of moving him out.

Yeah. Today, hopefully.

And in the meantime,

my son and my daughter...

...and I are staying with my sister.

- So you've moved out?

- Well, yes, just temporarily.

Only so he could

get his things and...

That was supposed to happen last

week, but then came the crash and...

Oh, God, you weren't one of the...?

Right, yeah.

Right beneath the flight path.

And we had debris land in our yard,

and all over our neighborhood, so...

- Terrible.

- Yeah. Apparently, even...

...you know, parts of bodies.

So I certainly couldn't

bring myself to...

- So awful.

- I know.

Anyway, I was certainly not ready

to move back. But it's time.

And I'm sure we're driving

my sister and her husband up a wall.

Well, you definitely wanna maintain

residency in your actual home.

It just puts you in a better position

in regards to custody.

Two children, you said?

Yes. Holly here, and then I have a son

in high school, Walter Jr.

- They need to stay with me.

- Okay.

- How long have you been married?

- Sixteen years.

And it's not an apartment,

it's a house that you live in?

Do you own outright,

do you have a mortgage...?

Yes, there's definitely a mortgage.

We have maybe 15 years on it.

What about other debts or assets?

Do you feel

you have a good understanding...

...of you and your husband's

financial situation?

- Is your husband employed?

- Here's the thing.

I'm really not looking

for any sort of loopholes...

- ...or I don't know, just...

- No, no loopholes.

I just intend that every one of my clients

get a full and honest accounting...

...of what it is they owe

and what it is they own.

To that end,

I say let's leave no stone unturned.

You'd be amazed what I've seen

partners hide from one another.

Walt?

Hey, buddy?

Hey, Walt?

- Hey.

- There you are.

Listen, I... You know, well...

It's...

It's time.

The shittiest week since 9/11, okay?

Bar none.

This is it.

Hands down, we're living it.

I speak with authority...

...because we had some shitty weeks

the past few months.

But this here? I mean...

...call freaking Guinness Book

of World Records, call freaking...

Am I talking too much?

I am, right? I am, I know.

But this situation between you and...

You know, I don't know.

I'm not asking, by the way.

It's none of my business.

I do not wanna get

in the middle of you two.

I'm just saying, listen, okay?

You beat a little tactical retreat...

...you regroup, and then:

You know, absence makes the...

Yeah.

I'm pulling for you, man.

I'm pulling for you.

- No heavy lifting. I got it.

- No, it's okay.

I got it.

Jesus. What do you got in there,

cinder blocks?

Half a million in cash.

That's the spirit.

I got it, I got it.

Who's here for self-improvement?

Come on, give me a show of hands.

Who among you is here hoping they

can actively improve who they are?

All right. See, that's your first mistake.

You should be here

to learn self-acceptance.

Hey, honey,

you want another waffle?

I still got the iron out.

I could cut up some bananas.

Hi, you've reached Walt, Skyler, Flynn

and Holly. Please leave us a message.

Hey. Hello, everybody.

Good morning.

I was just checking in...

...and thought I'd pass along

the current contact information.

You certainly

can always reach me on my cell...

...I've always got that on me,

but in terms of a mailing address...

...I'm here at the Beachcomber...

...and you know what,

it's actually very nice, very pleasant.

Not as high-end as the Oakwood,

but not as corporate...

- Oh, hey, would you please just...?

- Hey, Dad, it's me.

No, I'm not okay.

I don't know what's going on.

Nobody's telling me jackshit

around here.

- Hey, Flynn.

- Whatever.

I don't even care anymore.

Can you just give me

a ride to school?

- I'll take you to school.

- Yeah. No, I'm ready now.

Flynn, I'm taking you to school.

All right, I'm here. See you soon.

Okay.

May I have your attention, please?

As all of you know, last week

our city suffered a terrible tragedy.

One that none of us will ever forget.

Which is why today we're going to

take a little time out of our schedule...

...to gather in the gym and talk.

I just find it, you know,

really, really hard to concentrate.

Because of all the horrors, you know,

we perceived.

It just really

gets inside your brain and...

In college, they have this thing

where if your roommate kills himself...

...like, if you come home and find him

hanging in the closet or whatever...

...it's basically an automatic A

for you.

And I just think

that that kind of compassion is...

- Is something to...

- Okay. Thank you, Barry.

Who wants to go next?

No judgments, guys. Just feelings.

You can say anything and everything

that's on your mind. Anyone?

There you go, honey.

I just keep asking myself...

Honey, could you please stand up?

Thank you.

I just keep asking myself,

"Why did this happen?"

I mean, if there's a God and all...

...why does he allow all those

innocent people to die for no reason?

Okay, can we just keep it secular,

honey?

Anyhow, I haven't

really been sleeping much.

Does anyone else have that?

I just keep hearing that sound.

That boom.

It just plays over and over in my head

like it won't ever stop.

Thank you, sweetheart.

- Is there anyone else?

- Over here.

My neighbor, he heard the crash...

...and he ran outside,

and he found, like, this seat.

Like an airline seat.

Like what you have on an airliner?

Well, anyway, the seat was standing

perfectly upright in his front yard...

...right next to his Sea-Doos,

because, like, he has Sea-Doos.

But there was still a pair of legs

buckled into them.

Human legs.

Jesus H. Christ.

- You okay?

- Yeah, sorry. I'm...

I was just moved.

Maybe we should hear

from the faculty.

Certainly this tragedy

didn't only affect our students.

Mr. White,

would you like to say something?

And by the way, welcome back.

It's so good to have you back.

I guess what I would... Sorry, sorry.

I guess what I would wanna say is...

...to look on the bright side.

First of all,

nobody on the ground was killed.

And that...

I mean, an incident like this,

over a populated urban center?

That right there, that's just gotta be

some minor miracle. So...

Plus, neither plane was full.

You know, the 737 was, what, maybe

two-thirds full, I believe? Right, yes?

Or maybe even three-quarters full?

Well, at any rate,

what you're left with casualty-wise...

...is just the 50th-worst air disaster.

Actually, tied for 50th.

There are, in truth...

...53 crashes throughout history...

...that are just as bad or worse.

Tenerife.

Has anybody...?

Anybody hear of Tenerife? No?

In 1977, two fully loaded 747s...

...crashed into each other on Tenerife.

Does anybody know how big

a 747 is?

I mean, it's way bigger than a 737,

and we're talking about two of them.

Nearly 600 people died on Tenerife.

But do any of you even remember it

at all? Any of you? I doubt it.

You know why?

It's because people move on.

They just move on.

And we will too. We will move on,

and we will get past this.

Because that is what

human beings do, we survive, and...

We survive and we overcome. Yeah.

We survive. We survive and...

- Okay?

- Thank you.

Good.

Hey, how's your Aunt Marie doing?

Fine. I guess.

You make sure you say hello to her

for me, will you?

Why don't you just come inside?

It's your house.

No, I...

He's gone.

Hey, Flynn. How's tricks?

- How's what?

- Tricks. It's an expression.

How are you?

Why you gotta treat him like this?

Why you gotta be like this?

- Why can't you just talk even?

- Hey, hey, hey. Cool down, okay?

Out of the mouths of babes, huh?

You know, try not to hold it

against him.

You know, I mean, the poor kid,

he's probably just dying of curiosity.

You know, and I guess

it would be natural for him to wonder.

He's probably wondering, "What is it

that could have gone so wrong...

- Marie. Marie.

- ...that my mother would leave...?"

I can't help you get through this...

...you know, if you won't tell me

what it is that Walt did?

Well, you know what, I don't remember

asking you, all right?

So if you wanna be supportive,

you could be supportive without prying.

- That would be really great...

- "Prying."

- ...and so helpful.

- Well, prying's a strong word.

It's that voice inside your head.

It's that sneaky, rat-bastard,

24/7 voice.

You know what I'm talking about.

That voice that tells you

you're not good enough.

Not good enough for what?

Not good enough to be what...

...president of the United States?

Well, okay,

so maybe you're not that good.

But now...

...are you good enough to deserve

your share of basic human happiness?

Are you good enough to be okay

with who and what you are?

I say yes.

But it doesn't matter what I say.

It's your voice, which means

you're the one that hears it.

Which means you're the only one

that can fight it, right?

Jesse, we never hear from you.

What's going on? You can tell me

I'm full of shit. It's okay, I don't mind.

Just come on. Let us in on it.

So, like, what makes you the expert?

I don't think I ever said I was that.

Yeah, but you're the one

sitting here, right?

Telling us "thus" and "so," "be happy,"

"forgive yourself," blah, blah, blah.

Have you ever really hurt anybody?

I don't just mean disappointed

your mother or whatever...

...but did you ever really

hurt someone?

I killed my daughter.

It was July 18th,

which is my birthday.

July 18th, 1992.

I was high on cocaine

and I was drunk.

Cocaine wasn't an issue. I had bought

myself two grams as a birthday present.

I had plenty left.

But I was out of vodka.

And this is in Portsmouth, Virginia...

...where instead of selling liquor

in the supermarkets...

...they have these ABC stores...

...which close at 5 p.m.,

and right then it was like 4:42.

So I'm arguing with my wife.

"Come on. Go to the ABC for me,

it's my birthday.

Come on.

They're not gonna sell it to me."

And she's saying "No, no."

So I'm pissed. And the clock is ticking,

so I jump in my truck.

She's my 6-year-old daughter.

She's playing

at the end of the driveway.

So...

How do you not hate yourself?

I did hate myself for a long time.

But it didn't stop me

from drinking and getting high.

It just made it that much worse.

Self-hatred, guilt,

it accomplishes nothing.

It just stands in the way.

Stands in the way of what?

True change.

Skyler.

Is this a good time to talk?

Yeah. Come in. Please.

Skyler.

Do you wanna start?

Okay.

Why are you doing this?

Why are you even thinking this way?

- Is it to punish me?

- I am not punishing you, Walt.

This is punitive, is what this is.

We are happily married.

I am happily married. I am happy.

We're just...

I love you, Skyler.

And I would do anything for you.

Would you even consider...?

I mean, Jesus!

You come in here and you wave

these papers in my face...

...when there's a whole other,

entire side to this thing.

There's your side and there's my side,

and you haven't heard my side yet.

You haven't heard any of it at all.

You're a drug dealer.

No. What...? How...? What?

Yeah.

How else could you possibly

make that kind of money?

Marijuana. That Pinkman kid.

No?

Oh, my God, Walt.

Cocaine?

It's methamphetamine.

But I'm a manufacturer,

I'm not a dealer...

...per se.

It doesn't mean... No, Skyler!

- Listen to me. Skyler, listen...

- No, no!

There are a lot of angles to this, okay?

It's complicated, all right?

So please, let's... Please, let's just

sit back down and talk it through.

I'm gonna make you a deal, Walt.

I won't tell Hank and I won't tell

your children or anybody else.

Nobody will hear it from me.

But only if you grant me this divorce

and stay out of our lives.

- No, Skyler...

- I mean it.

Now let me the hell out of here

before I throw up.

Bye, Jesse.

Your windshield's broken.

Yeah.

Little friction

in the marriage right now.

Strictly temporary. We're just...

We're just taking a little break.

That's you, over there.

Listen, money.

Saul has got it for you,

so as soon as you're feeling better...

I'm better.

You're better? Really?

- What, the rehab? It helped?

- Yeah. I'm done using.

That's excellent. That's...

That's very good, Jesse.

Boy, very good.

You know,

in spite of how bad things got...

...it really could be looked at

like a wake-up call for both of us.

I mean, you know, just to get our lives

back together again...

...and on the straight and narrow.

You been following

this airplane crash?

Yeah.

You know it was Jane's dad who

accidentally crashed them together...

...because he was so torn up?

Okay, look, let me stop you

right there, all right?

You are not responsible for this.

Not in any way, shape or form,

all right?

Now, I am very up-to-date on this thing,

probably far more than you are...

...and there are many factors

at play there.

Yeah?

For instance, there's some sort of

collision radar on the jet...

...that may not have been working.

That's public record.

You can look that up.

And the whole system

is run on 1960s technology.

No.

No, really, I blame the government.

You either run from things

or you face them, Mr. White.

- What exactly does that mean?

- I learned it in rehab.

It's all about accepting

who you really are.

I accept who I am.

And who are you?

I'm the bad guy.

Here's some napkins for you.

Enjoy.

- Is the food to your satisfaction?

- Very much.

It's good to see you again.

- May I?

- Please.

I have an offer that I think

will be of interest to you.

I actually am not here to...

I'm here because I owe you

the courtesy and respect...

...to tell you this personally.

I'm done.

It has nothing to do

with you personally.

I find you

extraordinarily professional...

...and I appreciate

the way you do business.

I'm just making a change in my life,

is what it is.

And I'm...

I'm at something of a crossroads...

...and it's brought me

to a realization.

I am not a criminal.

No offense to any people who are...

...but this is not me.

I'd like you to hear my offer,

notwithstanding.

It won't change my mind, I'm sorry.

Three million dollars

for three months of your time.

Three months, then out.

Three million?

May I take this as a "yes"?

I have money. I have more money

than I know how to spend.

What I don't have is my family.

The answer is still no.

Enjoy your meal.

Thank you.

That's it!

Did you feel it?

Texas!

I've made this trip three times...

...and every time

there's three big bumps...

...and that's how you know!

We are officially in Texas!

This time I got a job waiting for me.

I got a cousin who's got a body shop.

Yo, that's for me, homes!

They call me "Olive Oil" because

I paint them slick.

I do pearlescent, color-shift,

you name it.

I painted cars for some of...

...the biggest gangsters in Michoacan.

Wow, those are beautiful boots!

Not much good for working, but...

Hey, what's on the toes there?

Little silver...

What the hell's going on in there?

rus__Netflix.vtt

rus__Netflix.vtt

Мы прерываем передачу

экстренным выпуском новостей.

Добрый день.

За последние несколько минут

канал KOB получил десятки сообщений

о падении самолета —

вероятно, даже двух самолетов —

на востоке Альбукерке.

Пока подробностей мало,

но звонившие говорят,

что видели взрыв в воздухе,

за которым последовало

падение обломков…

Эксперты из Национального комитета

безопасности перевозок

появятся на месте событий

уже к сегодняшнему вечеру.

Но власти предупреждают,

что из-за величины района катастрофы…

Власти сообщают,

что самолет «Боинг-737»

получил указание поменять

курс движения — выполнить векторение,

что является стандартной процедурой.

Восьмиместный «Кинг Эйр-350»

выполнял чартерный рейс

из Сент-Джорджа, Юта,

и направлялся в Амарилло, Техас.

Звук был как у града,

словно огромные комья града.

Звучало прямо как…

Бам-бам-бам по всему району.

…это значит, что окончательное

число погибших составляет 167 человек.

…сто шестьдесят семь.

Теперь многие задаются вопросом:

как авария могла произойти,

несмотря на все меры безопасности?

…столкновение, приведшее к крушению

рейса 515,

было вызвано ненадлежащим

управлением воздушным движением.

Сенсационное заявление

из Оклахома-Сити:

Управление гражданской авиации

подтвердило,

что, действительно,

роковая ошибка авиадиспетчера

привела к аварии.

…Дональд Марголис,

ветеран с 19-летним стажем работы

в Центре управления воздушным движением

в Альбукерке…

Марголис недавно вернулся к работе

после пятинедельного отсутствия

из-за — цитирую — «личной потери».

Однако теперь стало известно,

что Марголис недавно потерял дочь…

…из-за передозировки месяцем ранее.

Его проблемная дочь

Джейн Марголис, 26 лет,

давно злоупотребляла

наркотическими веществами.

Друзья семьи говорят,

что смерть единственного ребенка

стала сильным ударом для Марголиса.

Учитывая, что прошел всего лишь месяц,

многие сомневаются в правильности

его возвращения к работе

и задаются вопросом:

насколько виноваты те,

кто позволил скорбящему отцу…

Обычно я говорю:

«Сожалею, что вы здесь».

С чего вы хотите начать?

Мне нужно, чтобы всё прошло

легко и быстро.

Настолько быстро,

насколько это возможно. Вот…

Ясно.

Это взаимно? Ваш муж согласен?

Он знает?

Он точно знает,

что мы разошлись, так что…

Он съехал?

Находимся в процессе его выселения.

Да. Надеюсь, сегодня.

А пока мы с сыном и дочерью

гостим у моей сестры.

Значит, это вы съехали?

Да, временно.

Чтобы он собрал свои вещи.

Должен был забрать на прошлой неделе,

но тут эта авиакатастрофа…

Боже, вы были одними из…

Да. Наш дом находился

под маршрутом полета.

И у нас во дворе…

Во дворе и по всему району

лежали обломки.

- Ужасно.

- Да. Видимо, даже…

Ну, знаете…

Даже части тел.

Так что я не могла заставить себя…

- Кошмар.

- И не говорите.

В общем, я не была готова вернуться.

Но пора.

И…

Я уверена, что мы уже бесим

сестру и ее мужа.

Определенно нужно сохранить проживание

в своем родном доме.

Это улучшит ваши позиции

в вопросе опеки над детьми.

Двое детей, да?

Да.

Холли сейчас со мной

и сын-старшеклассник.

Уолтер-младший.

Должны остаться со мной.

Хорошо.

- Как давно вы в браке?

- Шестнадцать лет.

И вы живете не в квартире,

а в частном доме?

Владеете стопроцентно?

Или у вас ипотека?

Да, выплачиваем ипотеку. Нам еще…

Еще лет 15 осталось.

А как насчет других долгов или активов?

Думаете, вы хорошо понимаете

ваше с мужем финансовое положение?

- Ваш муж трудоустроен?

- Понимаете…

Я не ищу никаких…

- Никаких лазеек или, например…

- Нет.

Никаких лазеек.

Я лишь хочу, чтобы у всех моих клиентов

был полный и честный учет того,

какие у них долги и чем они владеют.

С этой целью я предлагаю

ничего не оставлять без внимания.

Вы удивитесь тому,

что супруги скрывают друг от друга.

Уолт?

Эй, дружище?

Эй, Уолт?

- Привет.

- Вот ты где.

Послушай, я… Ну, знаешь…

Это…

Пора.

Самая дерьмовая неделя с 11 сентября.

Однозначно.

Вот она. Мы ее проживаем.

Я точно знаю.

За последние месяцы

бывали говённые недельки.

Но эта? Тут прям…

Хоть в «Книгу рекордов Гиннесса» звони,

хоть в…

Я слишком много говорю?

Да? Точно, знаю.

Но эта ситуация между тобой и…

Я не интересуюсь, кстати.

Это не мое дело.

Я не хочу лезть к вам обоим.

Я просто говорю… Послушай меня.

Проводишь тактическое отступление, да?

Перегруппировываешься, а потом…

Понимаешь? Разлука только усиливает…

Ага.

Я за тебя, старина. Я на твоей стороне.

- Никаких тяжестей. Я возьму.

- Да я сам.

Я возьму.

Господи.

Кирпичи там, что ли?

Полмиллиона наличными.

Так держать.

Да я донесу.

Кто хочет стать лучше?

Давайте, поднимите руки.

Кто из вас надеется,

что сможет стать лучше?

Понятно.

Это ваша первая ошибка.

Вы должны научиться

принимать самих себя.

НЕ ПЕРЕСЕКАТЬ

Милый, хочешь еще вафлю?

Вафельницу еще не убрала.

Могу нарезать бананы.

Привет, вы позвонили Уолту, Скайлер,

Флинну и Холли. Оставьте сообщение.

Всем привет. Доброе утро.

Я только что заселился

и решил передать

текущую контактную информацию.

Конечно, всегда можно

позвонить на мобильный.

Я всегда ношу его с собой,

но вот почтовый адрес…

Я здесь, в отеле «Бичкомбер»,

и, знаете, тут вполне хорошо,

весьма приятно.

Не такой шикарный, как «Оуквуд»,

но зато более уютный…

Ты не мог бы…

Привет, пап, это я.

Нет, я не в порядке.

Я не понимаю, что происходит.

Мне ни хрена не говорят.

- Эй, Флинн.

- Да пофиг.

Мне уже всё равно.

Можешь подвезти меня в школу?

Я тебя отвезу.

Да. Нет, я уже готов.

Флинн, я отвезу тебя в школу.

Хорошо, я здесь.

До скорого.

«POLLOS»

Ну ладно.

Прошу вашего внимания.

Как вы знаете, на прошлой неделе

наш город пережил ужасную трагедию.

Которую никто из нас не забудет.

Поэтому сегодня мы ненадолго прервем

наши занятия,

соберемся в спортзале и поговорим.

Мне просто…

Как бы очень тяжело сосредоточиться.

Из-за всех ужасов…

Ну, которые мы пережили.

Это просто не выбросить из головы и…

В колледже есть такая штука:

если твой сосед по комнате

убивает себя…

Типа если ты приходишь и видишь,

что он висит там в шкафу…

В общем, считай «отлично» автоматом.

У тебя.

И я думаю, что подобное сострадание…

- Всё.

- …можно бы…

Спасибо, Барри.

Кто следующий?

Никого не осудим.

Поделитесь эмоциями.

Можете сказать всё, что у вас на уме.

Кто-нибудь?

Прошу, милая.

Я всё время спрашиваю себя…

А ты не могла бы встать?

Спасибо.

Задаюсь вопросом:

«Почему это произошло?»

Если есть Бог и всё такое…

Почему он позволяет

невинным людям гибнуть просто так?

Милая, можно без упоминаний религии?

В общем, я плохо сплю.

Есть у кого такое?

Я постоянно слышу

этот звук.

Тот удар.

Он постоянно звучит в моей голове,

будто никогда не остановится.

Спасибо, дорогая.

Кто-нибудь еще?

Сюда.

Мой сосед…

Он услышал грохот,

выбежал на улицу

и нашел кресло.

Как…

Как в самолете.

Ну, которые в самолеты ставят.

В общем, на его лужайке

идеально ровно стоит кресло.

Прямо рядом с гидроциклом,

потому что у него есть гидроцикл, но…

Но к креслу всё еще

была пристегнута пара ног.

Человеческих ног.

Господи боже.

- Всё нормально?

- Да, простите. Я…

Я был потрясён.

Дадим слово преподавателям?

Ведь эта трагедия коснулась

не только наших учеников.

Мистер Уайт, хотите что-нибудь сказать?

И, кстати, с возвращением.

Приятно, что вы вернулись.

Думаю, я бы хотел…

Извините.

Думаю, я бы хотел сказать, что…

…следует

видеть и хорошее.

Во-первых,

на земле никто не погиб.

И это…

Слушайте, подобный инцидент

над густонаселенным городским центром?

Это же просто какое-то небольшое чудо.

Поэтому…

К тому же, ни один из самолетов

не был заполнен.

Знаете, 737-й был, кажется…

Вроде бы на две трети заполнен.

Да, правильно?

Или даже на три четверти?

В любом случае…

Получается,

что по числу пострадавших

эта катастрофа занимает 50-е место.

Вообще-то, делит 50-е место.

По правде говоря, в истории

существует

пятьдесят три катастрофы,

схожих с этой или еще хуже.

Тенерифе.

Слышали о столкновении на Тенерифе?

Нет?

В 1977 году

два полностью загруженных «Боинга-747»

врезались друг в друга на Тенерифе.

Кто-нибудь знает,

насколько большой 747-й?

Он гораздо больше, чем 737-й,

а их там было целых два.

На Тенерифе погибло около 600 человек.

Но кто-нибудь из вас

вообще об этом помнит?

Кто-нибудь из вас? Сомневаюсь.

Знаете почему?

Потому что

люди живут дальше.

Продолжают жить.

Как и мы. Будем жить дальше

и справимся с этим.

Ведь это то, что делают люди.

Мы выживаем.

И…

Мы выживаем и преодолеваем трудности.

Да.

Мы выживаем. Выживаем и…

Ну ладно.

Спасибо.

Хорошо.

Как поживает твоя тетя Мари?

Хорошо. Наверное.

Передавай ей привет от меня.

Почему бы тебе не зайти внутрь?

Это твой дом.

Нет, я…

Он уехал.

Привет, Флинн.

Как оно там?

- Как что?

- Оно. Выражение такое.

Как дела?

Почему ты так с ним обращаешься?

Зачем ты так?

- Вы даже не общаетесь.

- Эй.

Успокойся, ладно?

Устами младенца, да?

Попробуй на него не обижаться.

Бедняга, наверное, просто

умирает от любопытства.

Знаешь, и, наверное,

это естественно, что он

желает знать.

Наверное, он думает:

«Что же такого могло случиться…

- Мари.

- …что моя мать ушла от…»

Я не могу помочь тебе пройти через это,

если ты не скажешь, что же сделал Уолт.

А я и не помню,

чтобы просила тебя об этом.

Хочешь поддержать — поддержи,

но не надо ничего выпытывать.

- Было бы здорово…

- «Выпытывать»…

- …и очень бы…

- Сильное слово.

…помогло.

Всё этот

голос в вашей голове.

Подлый, гнусный, не затыкающийся голос.

Вы знаете, о чём я.

Голос, говорящий: «Ты недостоин».

Недостоин чего? Недостоин, чтобы…

…стать президентом США?

Ну, может, вы не настолько хороши.

Но достойны ли вы того,

чтобы заслужить свою долю

простого человеческого счастья?

Достаточно ли хороши,

чтобы смириться с тем, кто вы такие?

Я говорю да.

Но неважно, что я говорю.

Это ваш голос, и его слышите только вы.

И побороть можете только вы.

Правильно?

Джесси.

Мы никогда вас не слышим.

В чём дело?

Скажите, что я несу хрень.

Я не против.

Но только…

…откройтесь нам.

Ну типа…

С чего ты взял, что ты эксперт?

Я, кажется, такого не говорил.

Да, но это ведь ты сидишь здесь, так?

Говоришь нам «так» и «эдак»…

«Будьте счастливы»,

«простите самих себя» и всё такое.

Делал кому-нибудь больно?

Не в плане, разочаровывал там мать

или типа того…

Ты когда-нибудь

по-настоящему

делал больно?

Я убил свою дочь.

Это случилось 18 июля.

Мой день рождения.

Восемнадцатое июля, 1992 года.

Я был под кокаином, а еще напился.

Кокаин не был проблемой.

Я купил себе два грамма

на день рождения.

Его было много.

Но у меня закончилась водка.

Дело было в Портсмуте, Вирджиния,

где алкоголь продают

не в супермаркетах,

а в алкомагазинах,

которые закрываются в 17:00,

а тогда было…

…где-то 16:42.

Так вот, ругаюсь я с женой.

«Ну же, сходи мне за выпивкой,

у меня ведь день рождения.

Давай.

Мне-то не продадут».

И она говорит: «Нет».

Я в бешенстве.

А время идет,

поэтому я запрыгиваю в пикап.

А там моя шестилетняя дочь.

Она играет у въезда в гараж.

Ну и вот…

Как ты себя не презираешь?

Я презирал себя.

Долгое время.

Но это не помешало мне

выпивать и накуриваться.

Это только усугубило ситуацию.

Ненависть к себе, чувство вины —

это ничего не дает.

Они только мешают.

Чему мешают?

Истинной перемене.

Скайлер.

Удобно сейчас говорить?

Да. Заходи. Прошу.

Скайлер.

Хочешь начать?

Хорошо.

Зачем ты это делаешь?

Почему ты вообще об этом думаешь?

Чтобы наказать меня?

Я не наказываю тебя, Уолт.

Ты делаешь это ради наказания.

Мы счастливы в браке.

Я счастлив в браке. Счастлив.

Мы просто…

Я люблю тебя, Скайлер.

И ради тебя я готов на всё.

Хотя бы просто

подумай над этим…

Господи!

Приходишь сюда и машешь

этими бумажками мне в лицо,

когда у этой истории

есть и совершенно иная точка зрения.

Есть твоя сторона, а есть моя —

и мою ты даже еще не слышала.

Ты вообще ее не слышала.

Ты наркодилер.

Нет. Что? Как…

Что?

Да.

Откуда еще тебе взять столько денег?

Марихуана.

Тот парнишка, Пинкман.

Нет?

Боже мой, Уолт.

Кокаин?

Метамфетамин.

Но я производитель, а не дилер…

…как таковой.

Я…

Это не значит…

Нет, Скайлер!

- Послушай меня. Скайлер!

- Нет!

Тут много разных углов зрения.

Всё сложно.

Ясно?

Прошу тебя, давай просто…

Давай присядем и всё обсудим.

Предлагаю сделку, Уолт.

Я не расскажу ни Хэнку,

ни твоим детям,

ни кому-то еще.

Я об этом никому не скажу.

Но только если ты дашь мне развод

и не будешь лезть в нашу жизнь.

- Нет, Скайлер…

- Я не шучу.

Выпусти, пока меня не стошнило.

Джесси.

Пока, дружище.

Пока, Джесси.

У вас лобовое стекло разбито.

Да.

Небольшие разногласия в браке.

Сугубо временные. Мы просто…

Отдыхаем друг от друга.

Располагайся вон там.

Слушай, деньги.

Они у Сола, и как только

тебе будет лучше…

Мне лучше.

Тебе лучше?

Правда?

Что, клиника помогла?

Да.

Я завязал.

Отлично. Это…

Очень хорошо, Джесси.

Очень хорошо.

Знаешь…

Как бы всё плохо ни сложилось,

стоит считать это сигналом к действию

для нас обоих.

Ну, то есть…

Чтобы мы снова наладили свою жизнь и…

…встали на праведный путь.

Слыхали про ту авиакатастрофу?

Да.

Вы знали, что самолеты столкнулись

из-за папы Джейн?

Он был убит горем.

Слушай, я тебя перебью, ладно?

Ты в этом не виноват.

Никоим образом.

Ясно?

Я в курсе дела —

возможно, гораздо больше, чем ты.

Тут замешано очень много факторов.

Вот как?

Например, в самолете установлен

какой-то радар от столкновений,

который, возможно, не работал.

Общедоступная информация. Посмотри.

И вся система работает

на технологиях 1960-х годов.

Нет.

Нет, я серьезно.

Виновато правительство.

От проблем либо убегают,

либо их решают, мистер Уайт.

И к чему это ты?

Научили в клинике.

Главное — принять самого себя.

Я себя принимаю.

И кто же ты?

Я плохой человек.

РЕСТОРАН «LOS POLLOS HERMANOS»

Я принес вам салфетки.

Приятного аппетита.

Вы довольны нашими блюдами?

Очень.

Рад снова вас видеть.

- Можно?

- Прошу.

У меня для вас заманчивое предложение.

На самом деле…

Я здесь не ради…

Я пришел…

Из почтения и уважения к вам

я должен сказать это лично.

Я завязал.

Дело совершенно не в вас.

Вы необычайно профессиональны,

и я ценю ваш подход к делу.

Просто я…

Я меняю свою жизнь — в этом всё дело.

И я…

Я на своего рода распутье.

И это

позволило мне кое-что осознать.

Я не преступник.

Не хочу оскорбить данных людей…

…но…

…я не такой.

И всё же я бы хотел,

чтобы вы меня выслушали.

Извините, но я не передумаю.

Три миллиона долларов

за три месяца вашего времени.

Три месяца — и всё.

Три миллиона?

Полагаю, это значит «да»?

У меня есть деньги.

Их больше, чем я могу потратить.

Но у меня нет семьи.

Ответом остается «нет».

Приятного аппетита.

Спасибо.

Вот и он!

Почувствовали?

Техас!

Трижды сюда ездил,

и каждый раз — три большие кочки.

Вот как это понять!

Мы официально в Техасе!

На этот раз меня ждет работа.

У меня есть кузен,

у которого своя автомастерская.

Вот это по мне, братва!

Меня прозвали «Оливковое масло»,

потому что я их первоклассно крашу.

Делаю с перламутровым отливом,

эффект «хамелеон».

Всё что хочешь.

Я красил тачки для самых крутых

наркодилеров Мичоакана.

Ого, шикарные сапоги!

Для работы не сгодятся, но…

А что там на носке? Серебро…

Какого чёрта там творится?

Перевод субтитров: Виталий Тарасов

rus__Forced.vtt

rus__Forced.vtt

Вот так!

Чувствуете?

Техас!

Я уже третий раз так еду

и каждый раз нас ловили

но не в этот раз!

Мы официально в Техасе!

На этот раз меня ждёт работа.

Мой кузен держит магазинчик.

Йо, это по мне, Гомес!

Меня прозвали "Оливковым Маслом",

потому что я палировщик.

Делаю перламутр, градиент, могу ваше имя написать.

Я разрисовывал тачку для самого

крутого гангстера Мичоакана.

Ух ты, прикольные сапоги!

Не совсем для работы, но

Эй, а что это там на носке?

Серебряшки...

Скриншоты